Modification History
Release |
TP Version |
Comments |
3 |
PSP12V1 |
Unit descriptor edited. |
2 |
PSP04V4.2 |
Layout adjusted. No changes to content. |
1 |
PSP04V4.1 |
Primary release. |
Unit Descriptor
This unit describes the outcomes required to analyse the meaning of a source language message and to reproduce the message in the same language, applying strategies to support retention and recall.
No licensing, legislative, regulatory or certification requirements apply to this unit at the time of publication
Application of the Unit
This unit applies to interpreters who to be able to quickly and accurately analyse, remember and reproduce messages from a diverse range of sources, subjects and contexts.
Licensing/Regulatory Information
Not applicable.
Pre-Requisites
Not applicable.
Employability Skills Information
This unit contains employability skills.
Elements and Performance Criteria Pre-Content
Elements describe the essential outcomes of a unit of competency. |
Performance criteria describe the performance needed to demonstrate achievement of the element. Where bold italicised text is used, further information is detailed in the range statement. Assessment of performance is to be consistent with the evidence guide. |
Elements and Performance Criteria
ELEMENT |
PERFORMANCE CRITERIA |
1. Analyse source messages. |
1.1. Attend to source messages and make adjustments to assist concentration and comprehension. 1.2. Analyse discourse and speaker's strategies to predict discourse direction. 1.3. Determine key information and relationships between linguistic and non -linguistic elements in the messages. 1.4. Identify factors affecting the meaning of the messages. 1.5. Identify structural elements of discourse . 1.6. Use effective strategies to support message retention and recollection. |
2. Recall source messages. |
2.1. Use a range of encoding strategies to retain and ensure the accuracy of information. 2.2. Manage discourse to ensure the quality and reliability of recall. 2.3. Review key information and relationships in source messages. 2.4. Analyse notes for usefulness in recollection of messages. 2.5. Resolve problems of understanding and recall and seek clarification in a sensitive manner. |
3. Reproduce source messages. |
3.1. Retrieve message in a timely manner. 3.2. Reproduce message accurately, maintaining its logical sequence and communicative intent. 3.3. Use a range of techniques to track reproduced information. 3.4. Assess effectiveness of strategies used. |
Required Skills and Knowledge
This section describes the skills and knowledge required for this unit. |
Required skills |
|
Required knowledge |
|
Evidence Guide
The Evidence Guide provides advice on assessment and must be read in conjunction with the performance criteria, required skills and knowledge, range statement and the Assessment Guidelines for the Training Package. |
|
Critical aspects for assessment and evidence required to demonstrate competency in this unit |
In addition to integrated demonstration of the elements and their related performance criteria, look for evidence that confirms the candidate's ability to analyse the meaning of a source language message, apply strategies to support retention and recall and to ensure the quality and reliability of reproduced messages. This includes:
|
Context of and specific resources for assessment |
Assessment of this unit of competency will make use of scenarios, case studies, experiences and, where possible, examples of interactions with colleagues and clients which illustrate a range of skills and strategies for reproducing source messages. Resources for assessment include:
Assessment should ideally be conducted in real interpreting assignments, but this competency may also be effectively assessed in realistic scenarios using a range of content and contexts. This unit may be assessed in conjunction with other interpreting units. |
Range Statement
The range statement relates to the unit of competency as a whole. It allows for different work environments and situations that may affect performance. Bold italicised wording, if used in the performance criteria, is detailed below. Essential operating conditions that may be present with training and assessment (depending on the work situation, needs of the candidate, accessibility of the item, and local industry and regional contexts) may also be included. |
|
Attend involves: |
|
Key information includes: |
|
Relationships may be indicated by: |
|
Linguistic and non -linguistic elements include: |
|
Factors affecting meaning of messages may include: |
|
Structural elements of discourse include: |
|
Strategies may include: |
|
Encoding strategies may include: |
|
Clarification may be necessary for: |
|
Unit Sector(s)
Not applicable.
Competency field
Translating and Interpreting.